トロント移民ライフ♪ FEEL TORONTO

カナダに移民してからの日常と、レイキのこと、ゴルフのこと、愛犬のことなどを綴っています。そして最近はヒーリーの話題です。どうぞよろしく。

マクドナルドの注文は

今日はお昼にマクドナルドに入った。私がオーダーする間、娘はテーブルで待っていたのだが、私の前に並んでいたのが、娘とそう歳の変わらない男の子だった。この位の学年になれば当然マクドナルドの注文くらい自分でできるんだ。と思いながら何気なく聞いていた。そして、自分の注文を終え、食べながら娘に「自分でマクドナルドの注文できる?日本語でいいから。」と聞いて、私がお店の人になってロールプレイングをした。私:「いらっしゃいませ。」娘:「こんにちは。1つのハンバーガーと1つのコーラ下さい。」何その変な日本語!普通日本人はオーダーする時に自分から"こんにちは"などと言わないし、"1つのハンバーガー下さい"ではなく、"ハンバーガー1つ下さい"と言うのだと説明した。娘の表現は、"Hi! One hamburger and ..."の語順でただ日本語に置換えているのだ。そこで「じゃ英語で注文できる?」と聞いて、"Hi! May I help you?"と言ってみた。すると恥ずかしそうな顔をしながらも、"Hi! Can I have one hamburger? Can I have one coke?"とちゃんと言っている。そしてこの言い方は私が注文するときの"I will have one hamburger and ..."という言い方とは違っている。でも、私の前でオーダーしていた娘くらいの歳の男の子の注文の仕方の表現と同じだったのだ。